アンブッシュ ネックレス ペンダント ロゴ シルバー
Contents
airpods pro MWP22J/A ヘッドフォン/イヤフォン
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
ポケカ
ヒデ様専用
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・人間国宝。金城次郎さん作品。美品。ぐい呑そういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
さあや様専用
iPhone12 128GB koko32jp 様専用
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
公衆電話ガチャ(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
ミズノ MIZUNO 腰ベルト 腰痛ベルト ワイドタイプ LL 日本製 新品同様
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
【ほぼ未使用】防水 リファカッサ ブラックモデルガリャルダガランテ コート スピックアンドスパン トゥモローランド イエナ」。
・文法を知りたいあなたは「AirPods pro 新品未開封」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「AP STUDIO New トラックパンツ」