ウィム318様
Contents
MIUMIU 長財布 長財布
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
ターンテーブル ミキサーセット
35♧着丈補正あり 社交ダンス 衣装 モダン ワルツ ラテン 競技用 ドレス
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・ビヨンドマックス 一般軟式そういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
SK11 デジタルトルクレンチ SDT3-060
【値下げ】BAYFLOW 野沢和香コラボ ジレワンピース
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
クリスチャン・ルブタン/ショルダー(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
シマノ スコーピオン 200 HG新品未開封 シャネル CHANEL No.5オードパルファム35ml」。
・文法を知りたいあなたは「LACOSTE ラコステ 長財布」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「ホワイトハウスコックス 長財布 二つ折り長財布 札入れ アンティークブライド」