JR九州 鉄道株主優待券3枚&JR九州グループ株主優待券7500円分
プラダ ハンドバッグ
ポケモンカード 旧裏 ニョロボン シングルカード
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
書類
yokochan ノースリーブAラインカットソー ネイビー 36
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・【おばけちゃん様ご専用】ベルギー製 ウール ウィルトン織 240×171cmそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
チェルシー★ユニフォーム
オークリー ファイヤーマン ジャケット コート Mサイズ
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
Aujua新品 イミュライズ1800gセット(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
☆川崎フロンターレサイン入りユニフォーム☆限定値下げ■新品■FURLA■キャンディ■ミニ■サッチェルバッグ」。
・文法を知りたいあなたは「一旦止め end061セット割引 volzeos-balamord」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「専用!竹鶴25年 入荷即!2本」