ハイエンドリザードボストン S グレー
Contents
プチバトー 新品未使用 18m 81m 耳付きプリントカバーオール カバーオール
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
ミナペルホネン ブラウス sometimes lucky *pink
ESSAY 20ss HAKAMA DENIM PANTS
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・【専用】【上下セット】Kappa 10 BANDAそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
【Old Stussy】サイズL 肉厚 スウェットパーカー オールドステューシー
NIKE big swoosh boa JKT
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
CORONA冷風衣類乾燥機CDM-1419どこでもクーラー(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
ASSC Kkoch Black Hoody アンチソーシャル パーカー XSヤマハ RMX VD ユーティリティー NSプロ モーダス3 4U」。
・文法を知りたいあなたは「コロンビア カバーオール」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「クリエイトレストラン 株主優待券 12000円分(500円券24枚)」