DX超合金 劇場版マクロスF~サヨナラノツバサ~ YF-29デュランダルバルキリ
Contents
【ダークエンジェル】 COLLECTOR’S BOX シーズン1. 2. 外国映画
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
MM6 エムエムシックス 指輪 リング ゴールド M
ドクターシーラボ アクアコラーゲンゲル モイスチャー 170グラム
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・yuu11251874様専用 Alden87140そういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
ウールリッチ ゴアテックス マウンテンパーカー
エルメスバングル ブレスレット PMサイズ
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
supreme newera knit cap シュプリーム ニューエラ
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
スカートセットアンダーアーマー メンズ XL ハーフパンツ バスケ ベースライン1/2パンツ」。
・文法を知りたいあなたは「アメージング・ハイウェイ60 DVD」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「Supreme The North Face Sunshield Cap」