《値下げ!》ニクソン 腕時計
Contents
sandisk microSD 256GB + 128GB PC周辺機器
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
ORIVAR SAT トリプルクロスバックボタンスカート
ルイヴィトン エリプス リュックサック
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・良品‼️グランドセイコー 9F61-0A10 年差クオーツ SEIKO最高峰そういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
Supreme Chucky Doll シュプリーム チャッキー ドール 人形
肉まん様専用 カルティエ ラブ リング 鑑定書付き 箱付き 52号
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
ドラゴンボールヒーローズ(ミスサタ様専用)(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
Y-3 キャップ ベルト セット売りungrid ホワイト♪サルエルデニム」。
・文法を知りたいあなたは「なみなみ様専用LANカード」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「Hermes Applewatch 38mm/40mm用 レザーバンド」