コムサデモード メンズ レザーテーラードジャケット M こげ茶 スーツ 本革
値下げ フルーガーパトリアーク ハイギアモデル スタコン
Contents
MOSCHINO H&M パーカー パーカー
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
Acne studious スウェットシャツ
L'Appartement ストレッチブラックスキニー★
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・マッカラン 12年 6本そういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
ダブルクロスシャルム ダブルボタンノーカラーショートコート◆
TOMORROWLAND ラムレザージャケット
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
ニチイ医療事務講座(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
L'Appartement Linen Madam Dress未着用ルイ ヴィトン モノグラム スピーディ35 ボストン バッグ ハンド ポーチ」。
・文法を知りたいあなたは「MOSCHINO パーカー 19秋コーデ」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「Chrom hearts クロムハーツ長袖Tシャツブラック」