ジークレープリント-裸婦人物画 ヌード画 (ポスターフレームは付きません)
Contents
アレクサンドル ドゥ パリ 双子カメリアバレッタ バレッタ/ヘアクリップ
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
デビュードフィオレ Debut de Fiore ノーカラーコート スプリング
【コンドル様専用】ギオネ ブルーインパルス
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・〔プロフ必読〕あこ様専用(美品) フルラ バッグ パイパー ロイヤルブルーそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
アムウェイ浄水器
ドゥーズィエムクラス トレンチコート
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
美品 NIKE x off-white エアマックス90 27.5(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
マイケルコースのビジネスバッグライオンハート ネックレス」。
・文法を知りたいあなたは「【ALEXANDRE DE PARIS】カメリア・クリップセット」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「PlayStation 5 CFI-1100A01 未開封新品2台」