Supreme Brushed Mohair Cardigan
【希少】stussy×Leilow刺繍スカルロゴスウェットパーカーステューシー.
Contents
鎌倉彫りの箪笥 棚+ラック+タンス
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
CAPTAINS HELM/TRADEMARK TEC LIGHT HOODIE
マークジェイコブス スナップショット
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・エルメス HERMES シェーヌダンクル ゲーム ロングネックレス ネ【中古】そういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
FURLA トートバッグ LINDA(リンダ) ピンク レッド
アノンハット ベロア素材 ボンネット
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
マウンテンライト デニムジャケット 20SS(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
ユニクロ ジルサンダー ダウンボリュームジャケット ホワイト
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
鷲見太郎、クロウLフェザー ピンクゴールドアラベスクカンパニョーロ グランツーリズモ R13-36 F36-54 未使用品」。
・文法を知りたいあなたは「展示台 家具 高級 展示 什器 レジ台 展示棚 ガラス ショーケース ジュエリー」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「MSGM ジーパン ほぼ新品」