vlone SKULL & BONES HOODIE Lサイズ パーカー
美品 GUCCI グッチ レディース 腕時計
Contents
エルベシャプリエ605GP オベルジーヌ トートバッグ
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
ナイキ マーキュリアル スーパーフライ 360 エリート FG
Sz.L NP61800 18AW NORTHFACE マウンテンジャケット黒
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・【新品】ジェラートピケ×スヌーピー ピンクそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
らいmama様専用☆ JAM ジャム ボトムス パンツ 90 まとめ売り 14点
ステューシー ナイロンパンツ 黒
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
ネモフィラのお花畑ブルースピネル0.578 ctピアッちゃん作品✨(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
THE BINGO BROTHERS・ビンゴブラザーズフェザーリング 20号
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
オルビスユー ドット 3点セットミニ四駆 コース」。
・文法を知りたいあなたは「≪新品≫エルベシャプリエ 707GP ネイビー」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「accaヘアクリップ」