銀座購入良好HERMES エルメス☆ケリーリングニューモデル13号お箱有
BALENCIAGA バレンシアガ ストロートートバッグ パープルxベージュ
Contents
ラルフローレン RALPH LAUREN 半袖シャツ メンズ LL シャツ
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
PS5 ワイヤレスコントローラー CFI-ZCT1J05 スターライト ブルー
Supreme Tsubota Pearl Hard Edge Lighter
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・スティード400用FCRキャブレーターそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
大人気3DS*ソフト2こ*充電器セット
タッセル ハンドメイドピアス
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
セール アカンサス バルスター ジャケットM 鹿革 スウェード 定価79800円(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
BALENCIAGA スウィングデニムジャケット サイズ34
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
サニーマット 女の子♡TWICE公式グッズサナ缶バッジサブリー ペンライト」。
・文法を知りたいあなたは「Supreme Denim Shirts」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「様専用 GUCCI ヨルダーン ホースビット ローファー 黒金 35」