BLUE BLUE カバーオール メンズ
Contents
ブチェラッティ カフス 馬モチーフ その他 その他
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
アンダーアーマー(UNDER ARMOUR)
にゅーず 7周年記念児島ジーンズモデル
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・定価55000円☆美品☆Y-3 HARIGANE II☆スニーカーそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
クリスチャンルブタン♡スウェードパンプス ピンク
ポールスミス ネックレス スマイル
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
ハンドメイドスタイ 3枚セット 【三角スタイ】組み合わせ変更可能!(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
MINOLTA AF 50mm F2.8 MACRO ソニー用 前後キャップ付
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
JUSGLITTYアニエス ボストンバック」。
・文法を知りたいあなたは「注意事項 *********」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「iPhoneX 64GB silver」