HALCYON DAYS ENAMELS ティファニー ピルケース 自由の女神
中古 良品 スノーピーク ガビングスタンド 廃盤品 ゴミ箱 snow peak
Contents
FACTORY BRAND 銘木 SWスタイル 6POINT ビリヤードキューE ビリヤード
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
響21年 箱入 新品
ポケモンカードゲーム DP 映画公開記念プレミアムシート2008
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・mcm 財布そういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
【LANVIN COLLECTION】アンゴラ混 裾ティアードニット セーター
中古美品 振袖 ピンク 雪輪 流水 鴛鴦 菊 紅型風 縮緬 正絹 送料無料
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
アルテムス by ダイアナ デニムパンプス(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
希少★KENZO ケンゾー キー付き ヴィンテージ デザイントートバッグA BATHING APE パーカー ミックスカラーカモ」。
・文法を知りたいあなたは「★ビリヤード・キュー❕アダム.ウィリアムズ★美品★」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「ポロラルフローレン☆総柄 千鳥格子 リネン 42L テーラードジャケット」