ALEXIA STAM 水着 ボトム
Contents
JBL CHARGE 5 Bluetoothスピーカー ブラック スピーカー
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
ビノラ様専用ブリッドCヘアーパウダーEX ヘアートニック セット
今井美樹 ピースオブマイウィッシュ ※音がなるのか不明です。
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・新品 Sサイズ THE NORTH FACE x GUCCI スウェットシャツそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
シャネル CHANEL イヤリング
Nikon D5300 ダブルズームキット オマケ付き
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
18SS 新品同様 COMOLI コモリシャツ SAX サイズ2(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
MARNI 2016 定番トートバッグ ネイビー 伊勢丹新宿店購入一澤信三郎帆布 腰袋」。
・文法を知りたいあなたは「makita Bluetooth スピーカー MR200 マキタ 限定色」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「ポケモンカード カナザワ BOX」