フレンド双眼鏡 10×40×60BCF ケース付き アンティーク オブジェ
Contents
Astell&Kern A&ultima AK-SP1000-CP 256GB ポータブルプレーヤー
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
Zローション
ayuhey様専用【美品 / 半額以下】verawang風三段ベール / ロング
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・特別オンラインブース 吉野北人クッションそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
ピカチュウ メス プロモ PSA10 ポケモンカード
TBC キャビテーション機器 ヒートキャビシェイプPRO HA-HC01-PR
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
PlayStation 5 通常版 本体(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
1/13まで✨訳あり美品✨CELINE ラゲージ ナノショッパー 2WAY最終値下げ ダンスウィズドラゴン 1W ヘッドカバー」。
・文法を知りたいあなたは「【専用】Lotoo PAW Gold TOUCH 国内正規品 付属品完備」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「ECWCS Gen3 Level 3 Fleece Large-Reg.(2)」