Girls don't cry ガールズドントクライ ビーニー
数回使用のみ!正規店購入BRIEFING/ブリーフィング NEO B4LINER
Contents
東横イン宿泊券2枚セット 宿泊券
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
【着火OK】希少柄 ダンヒル シルバー 銀色 ガス ライター 冊子&保証書/箱
GLAY グッズ まとめ売り写真4枚分 ※単品売り、値下げ不可
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・コロンビアColumbiaダウンジャケットカーキオリーブグリーンオムニヒートそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
LIMONTA×ROPE ダウンジャケット
オメガ 小物 - ZSZ002084 黒 キャンバス
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
ヴァイス ホロライブ みかじ絵 桐生ココ SP サイン(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
早い者勝ち☆ 袋帯 正絹 吉祥文様 宝尽くし 檜扇 花 六通柄s様 専用」。
・文法を知りたいあなたは「【値下】リゾートトラスト ルームチャージ 50%OFF 全日券 3枚」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「新品未開封!Nintendo Switch ジョイコン & ドック セット」