新品 海外限定 セイコー 22石ダイヤ レディース ソーラー腕時計 スクエア青針
アトモス × ナイキ エアマックス2 ライト スニーカー
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
yutakalife様向け マキタ 10.8V充電式クリーナー CL100DW
ゼンショー 株主優待券 3冊(9000円分)
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・超激レア Sijimi CD 「でも」渡辺英樹 関口誠人 CCB C-C-Bそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
エルゴベビー ブラック
e2様専用 オンキヨー TX-NR727 7.1ch対応AVレシーバー
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
送料込 定価スタート/レブロン7 24.0 ナイキ エアジョーダンNBA(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
COMOLI 20AW カシミヤニットジャケット 3マイケルコース 三つ折り財布 三つ折り財布」。
・文法を知りたいあなたは「NIKE ダンク High アップ」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「新品 ミキハウス ストレージボックス ストレージトート 福袋 ストレージ」