平和 株主優待割引券 6000円分
Contents
赤竹 吳昌碩 絵画/タペストリー
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
最終価格!プレミアム焼酎 魔王と 限定焼酎 なかむらの2本セット720ml
jam様専用!エルゴ ベビー アダプト アドミラルブルー 日本 正規品
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・【美品】デイツ オイルランタン 78黒金そういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
アンティークのカップとソウサー
未使用・タグ付き★サイズ8★Swiftly Tech Long Sleeve 2
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
ハーバー様専用(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
ミッシェルクラン 共布ベルト付きワイドパンツ 36 アイボリー
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
☆年明けお値下げ!ジョンローレンスサリバン MA-1☆ニュースキン ボディクレンジングジェル2本セット」。
・文法を知りたいあなたは「老翁圖」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「マキタ インパクトドライバー 18V 6Ah2個付き」