Supreme brushed mohair cardigan モーガン蔵人着用
HUAWEI P10 lite
Contents
yeezy boost 350 v2 スニーカー
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
iphone8 ゴールド 64GB simフリー 使用期間半年のみ
新品 2 Tadashi Shoji ドレス BL101152N
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・Sony XZ2 ジムフリーそういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
ヤマハ マグザム
【新品未開封】アップル Apple Watch Series 6
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
★ブラックベア★パンツ★120★新品★車★ミキハウス ズボン(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
スライム エプロン グレー smile slime わしゃがなTV 中村悠一
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
【新品・未開封】CASIO G-SHOCK GMW-B5000D-1JF売約済み【junokaさん専用】令和奉祝版ジャングル大帝御朱印帳」。
・文法を知りたいあなたは「キムラ様」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「EMG SV-Ivory」