銀河機攻隊マジェスティックプリンス ヴァリアブルアクション RED FIVE
PRS ピックアップ ヴィンテージ 希少品 ギター おうちで
Contents
【 Tady&king 】タディ&キング 初期メタル タタキ ネックレス
英語で、「ばかばかしい、馬鹿馬鹿しい」。
単語で表してみると、
Even Flow Flex S テイラーメイド スリーブ付
ASUS ZenFone4 カスタマイズ ZE554KL 新品未開封品 ホワイト
・nonsensical、nonsense!(たわごとだ)
こんなのある。あります。でも、単語よりフレーズ。・最安 スノーピークポイントギフト非売品 ブラック出刃包丁 新品未使用そういう人もいますよね。
英語で、ばかばかしい、馬鹿馬鹿しいと自然なフレーズで言うと?
ネイティブらしい、自然なフレーズとしては、
・what a load of crap!
C3PO スターウォーズ フィギア
ラブラドライト 8g ネックレス アクセサリー 原石 自然石 誕生石 鉱物 宝石
感嘆文ってなに?
ちなみに、
・what a 名詞(なんて~なんだ!)
っていうのは、感嘆文ですね。
UMIDIGI S5 pro オーシャンブルー(なんてクソブスな犬だ!)
・what a beautiful picture!(なんてきれいな絵だ!)
・what an awesome guy!(なんてすげえ奴だ!)
とか、「形容詞+名詞」って形でも色々言えて、驚きを表す。そういう表現。
「a load of」ってなに?
で、
っていうのは、「たくさんの〜」「〜どっさり」っていう表現ですね。
・a load of crap(たくさんのクソ)
みたいに使う。そこから転じて、「負担」「重荷」って意味でも使えて、
・a load of taxes(税の負担)
・a load of taxes(借金の重荷)
とか言うこともできる。できます。
機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。
英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら
dunk lowG-SHOCK GMW B5000GD」。
・文法を知りたいあなたは「スクエア パヴェ留 ジルコニアダイヤ 十字架 ロザリオ ブリンブリン ネックレス」
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「お値下げ 新品タグ付き ジェラートピケ CASPER ロングパンツ」